Passer au contenu

/ Département d'anthropologie

Je donne

Rechercher

Experts en : Ethnolinguistique

FLEMING, Luke

Professeur agrégé

Mes recherches et publications portent sur le développement d'une approche typologique, comparative et interculturelle de l’indexicalité sociale. Cette approche se veut holistique en se basant sur l’étude comparative d’une pragmatique sociale qui s’articule autour de la relation entre les formes, fonctions et idéologies linguistiques.


Ma thèse de doctorat a pour objet le transfert linguistique [‘language shift’] des locuteurs de langues autochtones en Amazonie brésilienne au profit du Portuguais. J’ai démontré que le transfert linguistique est une forme d’évitement linguistique motivé par des anxiétés concernant la langue autochtone comme marqueur performatif d’identité indigène. Toutefois, mon dernier projet  explorait un autre type d’évitement linguistique: les langues d’évitement qui émergent autour de certains tabous linguistiques. Ce projet s’est concrétisé en une vaste étude comparative de pratiques d’évitement linguistique ritualisées telles que les langues d’évitement entre les affins de l’Australie aborigène et du sud de l’Afrique ou encore les genres discursifs des cueilleurs de noix de pandanus des hautes terres de la Papouasie Nouvelle-Guinée. Mon manuscrit est intitulé provisoirement In the place of language: Avoidance registers, performative typology, and social pragmatics. Il tente de démontrer les différentes façons dont les fonctions pragmatiques des tabous linguistiques interfèrent avec les fonctions sémantiques et référentielles de la langue. C’est donc la relation entre dénotation et performativité qui est explorée, mais d’un point de vue différent de celui de J.L Austin dans Quand dire c’est faire (1962).


J’ai un large spectre d’intérêts en ethnolinguistique, de l’origine des langues aux rapports entre langue et genre social. J’ai récemment commencé des recherches pour deux études régionales comparativo-historiques en ethnolinguistique. La première, sur la base de mon travail sur l’évitement linguistique, explore les connexions culturelles et historiques entre trois espèces de langues spécialisées : les langues d’évitement entre affins, les langues initiatiques masculines et les langues des signes des veuves en Australie aborigène. La seconde est une étude comparative du langage honorifique dans les groupes linguistiques bouddhistes theravada, comme le Lao, le Khmer, le Thaï, le Birman, mais avec une attention plus particulière au Cinghalais.

Lire plus…

Profil complet

LEAVITT, John

Professeur titulaire

Les champs d'intérêt de John Leavitt sont l'édition et l'analyse de textes épiques et oraculaires de l'Himalaya central, le rapport entre langue et culture, la mythologie comparée indo-européenne, l'identité et performance chez les immigrants hindous au Canada.

Ethnopoétique; traditions orales; anthropologie symbolique; ethnopsychologie; Asie du Sud; Himalaya; le monde celte.

Édition et analyse de textes épiques et oraculaires de l'Himalaya central; identité et performance chez les immigrants hindous au Canada; mythologie comparée indo-européenne.

Lire plus…

Profil complet

TUITE, Kevin J.

Professeur titulaire

Ethnolinguistique: les langues et les cultures du Caucase; linguistique historique; mythologie comparée.

Lire plus…

Profil complet